¿Un idioma internacional? [1]
Este viernes 30 de septiembre se celebró el Día Internacional de la Traducción, ya que fue en esta fecha cuando falleció Jerónimo de Estridón, popularmente conocido como San Jerónimo, santo patrono de los traductores y responsable de la traducción de la Biblia del hebreo al latín y al griego.
Poco a poco, nuestra sociedad está cada vez más formada en idiomas, seguro que conocemos a alguien que, incluso, ya cuenta con un certificado de C2 en alguna lengua, especialmente en inglés, un idioma que con el paso de los años ha ido cogiendo protagonismo como el idioma universal por excelencia. Pero, ¿alguna vez te has preguntado cuántos idiomas hay en el mundo? A pesar de que se han llevado a cabo numerosos estudios sobre ello, no se reconoce una cifra exacta. Según la revista ‘Ethnologue’, hay alrededor de 7.097 idiomas en el mundo, siendo Papúa Nueva Guinea el país donde más lenguas conviven, cuatro oficiales y aproximadamente 850 no oficiales, según indica la mencionada revista.
A pesar de que el inglés se ha internacionalizado y convertido en la forma de comunicación mundial, no es el idioma nativo más hablado del mundo. En primer lugar se encuentra el chino mandarín, hablado por 918 millones de personas en todo el mundo, seguido del español y finalmente el inglés. Pero si nos paramos a pensar… qué fácil sería que hubiera un idioma universal que todos y todas pudiéramos hablar y así fomentar la comunicación mundial… Espera, ¡lo hubo!
“Mi scias nur tion, ke mi scias nenion”
Si no has sido capaz de traducir y entender la anterior frase, puedes conocer el éxito que tuvo este intento de crear una lengua común a todos los países…EL ESPERANTO
135 años han pasado desde que el joven oftalmólogo de 27 años polaco Ludwik L. Zamenhof presentó esta iniciativa que prometía acabar con los problemas de comunicación internacional. La idea fue acogida con entusiasmo, de hecho, la Sociedad de Naciones promovió su aprendizaje, sin embargo, el hecho de que ciertos países como Francia (que alegaba que su única lengua sería siempre la franca) y Alemania (a quien los orígenes judíos de Zamenhof hicieron que Hitler declarara esta lengua como enemiga de la patria) vetaran esta iniciativa, fueron fundamentales para que hoy, en 2022, conozcamos a muy pocas personas que hablen Esperanto. No obstante, y aunque en Oriente es duramente criticado al considerarse que no se tuvieron en cuenta sus lenguas para su creación, hay quienes han decidido aprenderlo, de hecho, Google traduce a esperanto y cada año, según indica la web "Esperanto.es", se celebra el Congreso Mundial de Esperanto. Es complicado conocer cuántas personas lo hablan al no ser considerado lengua oficial de ningún país, pero organizaciones como la Academia del Esperanto o la Asociación Mundial del Esperanto indican que aquella iniciativa creada en 1887 no fue en vano.
Y como no puede ser de otra forma, nos despedimos en este idioma internacional: Adiaŭ havu bonan tagon! (Adiós, que tengas un buen día).
Por Sara Adán Pérez.
- ETNOGRAFÍA [2]
- SOCIOLOGÍA [3]
- LINGÜISTICA [4]